柴田敏雄
Toshio Shibata
1949年出生
柴田敏雄,日本摄影师,在东京艺术大学接受教育。他后来在比利时根特皇家学院学习了一段时间,受此影响,返回日本后,他更加敏锐地鉴赏自己祖国的风景。
在其最著名的摄影作品中,他描绘了日本农村无人居住的乡下景观,以及自然力量和人工建筑之间的冲突。
柴田敏雄通过非凡的努力,传达了一种人类对自然的干预感。他用黑白胶片和大画幅相机,强调了日本风景的抽象之美和无边无际的印象。
虽然他的景观中没有人类,但人类的存在是由建筑所带来的好处所暗示的。2004年之后,柴田敏雄几乎只拍摄彩色照片。
Kashima Town, Fukushima Prefecture, 1990
Tetta Town, Okatama Prefecture, 1988
Kuroiso City, Tochigi Prefecture (#0177), 1989
Kawasaki Town, Miyagi Prefecture, 1990
Bicchu Town, Okayama Prefecture, 1990
Saito City, Miyazaki Prefecture, 1990
Izumi Village, Kumamoto Prefecture, 1991
Matsuda Town, Ashigarakami County, Kanagawa Prefecture 1991
Sutama Town, Yamanashi, 1993
Shikaoi Town, Hokkaido 1994
Onokami Village, Gunma Prefecture, 1994
Tsunan Town, Nigata Prefecture, 1994
到1990年,柴田敏雄发现了他真正的主题 —— 自然景观,其轮廓和边界被人类重新塑造。
他以强烈的抽象感捕捉水坝上方的水流,以及山坡上混凝土的节奏,以防止侵蚀或崩塌,反映了日本人与自然和谐相处的价值观。
Gibson Dam, Lewis and Clark County, MT, 1996
Bartlett Dam, Maricopa County, AZ, 1997
Shizuoka City, Shizuoka, Prefecture, 1996
Honkawane Town, Shizuoka Prefecture,1997
Grand Coulee Dam, Douglas County, WA , 1996
Kingman, Mohave County, AZ , 1997
Kawachi Town, 1998
Kikuchi City, Kumamoto Prefecture, 1999
Elkhead Reservoir, Mofat Co, CO, 2000
Enzan City, Yamanashi Pref. 2000
Lake George, Park County, Colarado 2000
「 基础设施是我摄影的主要主题。
通常,基础设施被视为社会的负担,
在许多情况下被视为艺术的对立面。
但基础设施以各种方式
代表了这个时代的时间和空间。
这取决于你如何看待它。
基础设施包含了景观的许多元素,
这些对我来说都是有趣的主题。」
Shuto Town, Yamaguchi Prefecture, 2002
Chichibu City, Saitama Prefecture, 2003
Suwa City, Nagano Prefecture, 2003
柴田敏雄的照片通过聚焦于自然力量和人造建筑的交织,达到了一种独特的和谐。
长时间的曝光捕捉了水的力量和内在的优雅,因为它溢出,碰撞,并滑过建造的水闸和渠道。高速公路的弧线被雕刻在山坡上,陡峭的悬崖面被转换成重复的图案,因为它们与人类工程学交织在一起。
使用大画幅相机,他消除了对比例、天空和地平线的大部分参考,同时提供了清晰的细节和纹理。在柴田敏雄的眼中,当代景观成为一种神秘的抽象构成,是自然与工程融为一体的结果。
Fujiwara Town, Tochigi Prefecture, 2004
Nikko City, Tochigi, Prefecture, 2005
水彩 / Water Colors
Chichibu City, Saitama Prefecture, Japan 2006
Kibichuo Town, Okayama Prefecture, 2016
Koka City, Shiga Prefecture (C-1569), 2010
Nichinan City, Miyazaki Prefecture (C-2300), 2014
Kashiwazaki City, Nigata Prefecture, 2017
柴田敏雄的「 Water Colors 」系列的所有照片都在致敬水和光的相互作用。
这些照片拍摄于2005年至2014年间,使用了大画幅相机,进一步加深了柴田对人与自然交汇的思考。
长时间的曝光会将溢洪道上的水变成丝绸。短曝光捕捉到风掠过水库时的涟漪效应。
Grand Coulee Dam, Douglas County, WA , 1996
Kikuchi City, Kumamoto Prefecture, 2015
Kofu City, Yamanashi Prefecture, 2014
Niimi City, Okayama Prefecture (C-2398), 2014
Bizen City, Okayama Prefecture 2015
「 水是我感兴趣的课题之一。
雨水使地表变得锋利。
水在人类生活的各个方面
都是必不可少的,
而防洪一直是
日本统治者的一项重要职责。
日本地处季风区,
每年都有许多台风
和大量降雨袭击。
自然,日本有大量的水坝,
而日本75%的国土都是山区。
新建公路是新水坝的补充工程。
生活方式变得更加便利;
在一些地方,
大坝本身也成为了旅游景点。
我们享受人工瀑布和人工湖泊。」
Grand Coulee Dam, WA, 2010
Kumakogen Town, Ehime Prefecture, 2014
Nikko City, Tochigi Prefecture, 2008
Kofu City, Yamanashi Prefecture, 2006
Wakasa Town, Tottori Prefecture, 2014
Nikko City, Tochigi Prefecture, 2013
Kofu City, Yamanashi Prefecture 2006
Ukiha City, Fukuoka Prefecture (C-2357), 2014
Okutama Town, Nishitama County, Tokyo, 2006
柴田敏雄充满诗意的极简主义摄影作品,就像视觉俳句,将自然和人造结构的图像进行对比,柴田独特的手法提供了结缔组织。
Hamada City, Shimane Prefecture (C-1194), 2009
Nara Prefecture 2015
Otaki Village, Nagano Prefecture (C-0469), 2005
Kami City, Kochi Prefecture, Japan, 2014
Sukumo City, Kochi Prefecture , 2012
Hanno City, Saitama Prefecture (C-0602), 2006
Imabari City, Ehime Prefecture (C-0718), 2007
Satsumasendai City, Kagoshima Prefecture 2010
Wake Town, Okayama Prefecture, 2010
Juocho, Hitachi City, Ibaraki Prefecture, 2008
Shimokitayama Village, Nara Prefecture, Japan 2015
自2006年以来,他的景观作品一直是纯彩色的。它突出了他敏锐的抽象眼光,配以暖色调的灰色、柔和的绿色和明亮的红色。
它提供了巨大的多样性 —— 水面反射出一串浮标的宁静,汹涌瀑布的力量,桥梁和大坝的大胆和动态工程,或景观元素的抽象呈现。
也许最具标志性的彩色图像是柴田2007年拍摄的日本高知县大川村一座红色桥梁的照片。
Hirakawa City, Aomori Prefecture, 2006
Okawa, 2012
和谐 / Harmony
Clackamas County, OR, 2004
Fukushima City, Fukushima Prefecture, 2006
柴田敏雄与日本艺术传统的联系令人着迷。他故意违背了日本传统的景观观,但他的观点无疑是日本的。他的作品与日本古典建筑融入环境的方式有着强烈的联系。
从这个意义上说,他对当代景观的中介与日本古典茶亭有着惊人的联系 —— 两者都被精心设置在周围的景观中,每一个都表现出一种精致的空间比例感。
Itsuke Village, Kumamoto Prefecture, 2015
Yamagata prefecture, 2016
柴田敏雄的作品从不说教;相反,他允许元素之间令人惊讶的相互作用产生新的看待问题的方式。
他给这些场景带来的是一种巧妙的构图感和微妙的色彩感。他早年接受的绘画训练可以从他对每幅画中元素的精心安排中看出。
Kijo Town, Miyazaki Prefecture (C-2082), 2011
Midori City, Gunma Prefecture, 2008
Osaki City, Miyagi Prefecture 2016
如果说和谐是不同元素之间的相互作用和平衡,那么柴田敏雄的摄影实践可以说是围绕着在建筑与自然世界交汇的地方寻找视觉上的和谐展开的,这是他之前的人从未想过的。
Miyazaki Prefecture, 2015
Okura Village, Yamagata Prefecture, 2007
Nagai City, Yamagata Prefecture 2016
Okawa Village, Kochi Prefecture, 2007
Iwaki City, Fukushima Prefecture, 2008
Saga City, Saga Prefecture, 2014
Miyoshi City, Tokushima Prefecture, 2012
Otoineppu Village, Hokkaido, Japan 2016
享誉国际的日本摄影大师柴田敏雄以拍摄荒凉无人的大型土木工程闻名,其影像擅于模糊自然和人造之间、具象和抽象之间与影像和绘画之间的界限,打破了摄影的传统框架。然而,人们却鲜少知道,在他独特的镜头视角化为自我的光影哲学之前,名曰「柴田敏雄」的艺术风格是如何炼成的?也许他与 Deadbeat Club 首度合作出版的摄影集《Day For Night》便是为了解答此疑问而诞生的一部作品。《Day For Night》展示了柴田敏雄在 1980 至 1988 年间约 70 幅黑白摄影作品,这些影像甚至长达 35 年都未曾公开过。阅览此书,世人口中那位「以光书写」的摄影大师摇身一变,成为了如同美国摄影师 Todd Hido 一样,以夜晚书写孤寂的独行者;而当观者随着时间翻页前行,看着沿途风景渐由夜晚驶向黎明,再到熟悉的混凝土水坝与工程边坡重新回到镜头视野,彷佛也和柴田共同走完了对作品风格一路以来的反思与回顾之路。柴田敏雄 1949 年生于日本东京,在东京艺术大学绘画系主修油画,陆续取得艺术学、硕士学位后便开始专心作画。1975 年,柴田敏雄远赴比利时的皇家学院钻研摄影,其后除了在国内外举行展览外亦担任教职。曾获第 17 届木村伊兵卫写真奖、日本写真协会奖的作家奖、第 25 届东川赏国内作家奖,代表作有《日本典型》《a View》《For Grey》等。